希诺麦田

日语中ごろ与ぐらい的区别

作者:麦田国际教育 2017-07-25 我要评论

为了让大家可以更好的学习日语,今天深圳福田日语培训学校为大家整理日语词汇ごろ与ぐらい的区别,希望可以帮...

  为了让大家可以更好的学习日语,今天深圳福田日语培训学校为大家整理日语词汇ごろ与ぐらい的区别,希望可以帮助到大家学习,更多日语学习资料请关注麦田国际教育网。

日语中ごろ与ぐらい的区别

  ぐらい与ほど的用法上的区别如下:

  一、在表示数量范围时

  1、くらい表示数量少,且含有轻视的口吻,因此可以接在最小数量词后表示甚少。意为至少??;起码??。ほど不能这么用。例如:

  1)、とても景色のいいところだから、一度ぐらい(×ほど)行って见なさい。 /那地方风景很好,至少要去一次看一看。

  2)、いくら饮めないといっても、一杯ぐらい(×ほど)は饮めるだろう。/虽说不能喝酒,但起码一杯还是可以喝的吧。

  2、接在普通数量词后,ぐらい和ほど都可以用,但ぐらい表示感觉上少,而ほど表示感觉上多。例如:

  1)、クラスには二十人ぐらいいます。/班里才二十来个人。

  2)、クラスには二十人ほどいます。/班里有二十人左右之多。

  3、接在これ、それ、あれ、どれ等指示代词后,ぐらい和ほど都可以用,但ぐらい表示少,并含有轻视的口吻;而ほど表示多。例如:

  1)、これぐらい(×ほど)のお金は何にもならない。/这么点钱顶什么用。

  2)、これほど(×ぐらい)のお金をもらったことはない。/从来没得到过这么多钱。

  4、ぐらい可以接在この、その、あの、どの等指示连体词后,意思与接在これ、

  それ、あれ、どれ等指示代词后的意思相同,而ほど却不能接。(例略)。

  5、ぐらい可以接在形容数量少的副词“少し、ちょっよ、わずか”等后面,同样表示数量少,此时不能用ほど。例如:

  「お金がありますか」、「すこしぐらいはありますが、沢山はありません。」。/

  “你有钱吗?”,“点把点是有的,但不多。”

深圳福田日语培训学校为您介绍日语中ごろ与ぐらい的区别

  二、在表示某种程度时,如果心目中对其程度没有进行高低取向时,くらい和ほど有时可以互换使用,表示相同的意思。但如有高低取向,则くらい表示低,而ほど表示高,此时不能互换使用。例如:

  1)、昨日は足が痛くなるぐらい(○ほど)歩いた。/昨天走路把腿都走疼了。 2)、彼くらい(×ほど)のレベルでは通訳はできない。/他那么点水平干不了翻译。

  3)、党の御恩は山ほど(×ぐらい)高く、海ほど(×ぐらい)深い。/党的恩情比山高、比海深。

  三、在表示比较的基准时,くらい和ほど在一般的情况下可以互换使用,表示相同的意思,只是说话者的语气可能会有点不同,ぐらい有轻视的感觉,ほど则比较中性。例如:

  1)、世界では我が国ぐらい(○ほど)人口の多い国はない。/在世界上没有比

  我国人口再多的国家了。

  2)、お前ぐらい(○ほど)歩みののろい者はない。/没有像你走的这么慢的人。

  以上就是深圳福田日语培训学校麦田国际教育关于日语中ごろ与ぐらい的区别的全部内容。相信大家通过以上的学习已经对日语中ごろ与ぐらい的用法有了较深的了解。更多日语学习资料尽在麦田国际教育网。

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章
  • 麦田国际教育:来麦田,学外语,看世界!

    麦田国际教育:来麦田,学外语,看世界!

  • 俄语学习:常见中国式俄语纠错

    俄语学习:常见中国式俄语纠错

  • 俄语中常见形近词的区别

    俄语中常见形近词的区别

  • 意大利语学习:andare& venire辨析

    意大利语学习:andare& venire辨析